
Šunen, šunen, Romalen
Inhalt
Aufnahmen
Šunen, šunen, Romalen ist ein beliebtes Tanzlied, das von der Hingabe eines Verliebten handelt. Ruža Nikolić-Lakatos hat es oft bei öffentlichen Auftritten gesungen, weil es als Tanzlied die Interaktion mit dem Publikum ermöglicht.
musikalische Transkription auf Basis vom Begleitheft zur CD Amare gila - Unsere Lieder / Our Songs
Diese Aufnahme von Šunen, Šunen, Romalen entstand während eines Lovara-Festes im Amerlinghaus 1993.
Kommentar
Während eines Feldforschungsinterviews erklärt Manuela Nikolić, die Tochter von Ruža Nikolić-Lakatos und Mišo Nikolić, den Inhalt von Šunen, šunen, Romalen.
Liedtext
Strophe 1
Šunen, šunen, Romalen, | Hört, hört, Roma, |
so Roma so von vorbin, | was alle anderen Roma reden, |
a šeja von mangen, la šukara šeja, | sie wollen um das Mädchen werben, um das schöne Mädchen, |
aj me pala late merav. | für das ich sterbe (aus Liebe). |
Strophe 2
Muk den tu avereske | Sollen sie dich einem anderen geben, |
aj tu kam te rovesa, | aber du wirst weinen, |
ke vi tu man kames, sar vi me tut kamav, | denn du liebst mich auch, so wie ich dich liebe, |
aj me pala tute merav. | ich sterbe für dich. |
Strophe 3
Ke tu san šej šukar hej, | Weil du so schön bist, Mädchen, |
kaj phabon tje duj jakha, | weil deine beiden Augen leuchten, |
kaj phabon tje jakha sar duj čerhaja | weil deine Augen leuchten wie zwei Sterne, |
aj me pala tute merav. (3x) | sterbe ich für dich. (3x) |
Literatur
- Hemetek, Ursula. “Šunen, Šunen, Romalen (Listen, Listen, Roma): Reception of Lovari Songs-A Cultural Misunderstanding?” In: The World of Music (Vol. 39, Issue 2)., 1997. S. 97-110. PDF
Zitierempfehlung anzeigen
Bitte zitieren Sie diese Seite wie folgt:
Music and Minorities Research Center, "Šunen, šunen, Romalen", Ružake gila, zuletzt besucht am Loading date..., doi.org/10.21939/5yg2-bd03