Inkerimata

Rekordingo

E Tunjariko sas jekh nevi gjili so e Ruža Nikolić-Lakatos aj o Mišo Nikolić kerde tala jekh na sako gjesutni situacia ande pengo trajo.

Mužikalno iskiripe pala o liloro so phirel paša o CD Amare gila - Unsere Lieder / Our Songs

E Tunjariko sas atunči kerdjilas, kana e Nikolić familia -e Ruža aj lako rom o Mišo aj lenge duj anglune šave- tradenas ando motori aj penga cerhasa to bitjinkeren colura. Ando Njamcicko Them phirkernas jekha kelderarickone gruposa, so jekh romano grupoj kaj si len specializacia te keren butji xarkomasa. E Ruža aj o Mišo bešenas ande pengi cerha ando tunjariko, delas o brišind, aj le karavonongo udud sa phabonas krujal lende. Sa le aver maj komfortabilo sas, feri von sas kodol so bešenas ande cerha. Dikhle avri ando tunjariko, la Ruža o cino sas la ande vast, o Mišo las o gitare peste aj e melodia la gjilaki Tunjariko sas lokes vazdjilas. E vorbi vazdjon pe le brišindesko motivo. Asvenca ande penge jakha von angluni data line opre e gjili vorta po than.

Ande jekh interju so kerdas lenca e Christa Stippinger ando 1993, e gjilabatorka serela pe kodi vrama:

“Phirkerasas pa jekh foro po kaver le kelderarenca ando Njamco le colonca. Savoren lendar sas len karavani feri ame samas ande cerhate. Sako rat ratjarasas pe le kamposki vatra. Jokhar delas o brišind aj muri šori inke cinoni sas. Inke dos (davas) la čuči. Muro ilo kade dukhalas ma ke dikhos ke von šaj tjiravenas penge vareso tato ando karavano aj ke vi šuko sas. Gindijas ma ke ame sam maškar lende e maj gere.”

Xaing:

  • Stippinger, Christa. “Interview with Ruza Nikolic-Lakatos.” In: Women between Cultures. Documentary brochure on a series of events by the project group Christa Stippinger, Christa Witz in the Amerlingshaus in December 1992, 1992. pp. 112-119.

Po CD Gelem Gelem, e Ruža Nikolić-Lakatos aj The Gypsy Family mekle avri jekh nevi verzia anda e gjili Tunjariko sas.

Komentari

(NUMA NJAMCICKA) Tala jekh prezentacia ando Amerlinghaus ando 1993 e Ruža Nikolić-Lakatos aj lako rom, o Mišo Nikolić, hatjaraven e historia pala e gjili Tunjariko sas.

Vorbi

Štrofa 1

Tunjariko sas, o brišind das,
bara brigasa voj mange phendas:
Me si te žav-tar, tut te mekav,
ke tu so kerdan, naštig bristav.

Štrofa 2

Tu kana godi man xoxaves,
avrasa phires, avra tu kames.
De atunčartul muro ilo
tutar šudas pe, ma naj tjiro.

Štrofa 3

[Mišo spricht:]
Tunjariko si, o brišind del,
voj las lokes, lokes te rovel
dikjonas sar pitjan lake asva
pa lake šukar kale jakha.

Štrofa 4

Phen mange, sar tut me te bristav,
kana me tut sa maj but kamav!
Me žanav si te avel pharo
te ašav korkoro, |: taj bi tjiro :|.
Zitierempfehlung anzeigen

Bitte zitieren Sie diese Seite wie folgt:

Music and Minorities Research Center, "Tunjariko sas", Ružake gila, zuletzt besucht am Loading date..., doi.org/10.21939/8br7-5c79