Kana e loli mol pav

Kana e loli mol pav

Genre
langsames Lied
Thema
Gefängnislied
DOI
doi.org/10.21939/r0mh-kv58

Inkerimata

Rekordingura

Kana e loli mol pav jekh zurales phurani gjili. E Ruža Nikolić-Lakatos le phurane vorbi phenel ale paruvel o anav le podosko (phurtjako) so sikadjol ande gjili. Kajso trajijas ande Beči, voj phenelas pa le bečesko podo. E gjili pala e relacia si maškar jekh murš aj jekh žuvlji aj sar daraven jekhaveres.

Mužikalno iskiripe pala o liloro so phirel paša o CD Amare gila - Unsere Lieder / Our Songs

Kana e loli mol pav phenel pe anda perspektiva jekhe phangle romane šaveski. Vov vatjij ke leski romnji athavel les ži kaj vov pherel pesko binteteši (kazna). Anda kodo kamel, ke o podo pe soste leski romnji phirel kaj mate gaže, te del pe mujal. Misto e bečesko podo barsavo podo šaj phenel pe. E Ruža Nikolić-Lakatos sako data e ‘bečesko podo’ gjilabelas ke voj ando Beči trajijas peske. Ando 1976 o Reichsbrücke ando Beči das pe mujal, aj atunčara le rom pherasa phenen, ke e Ruža kerdas te del pe mujal peska gjilasa.

E gjili Kana e loli mol pav sas e gjili so das motivacia e Ursula Hemetek entomuzikolokinja te rodel avri la Ruža Nikolić-Lakatosake gjila. Kana ašundas e gjilabatorka te phenel e gjili ando dokumentarno filmo Ihr werdet uns nie verstehen / Tume šoha naj te hatjaren amen (1988), maj anglal čudijas peske, feri či hatjarelas khanči. Numaj pala peske rodimata so maj palal kerdas las te avel te hatjarel:

Ursula Hemetek

“Me sitjilem, ke pala jekha kacava [gjilake] vorbi šaj avel jekh trajoski filozofia, e historia jekhe niposki (narodoski), o intrego univerzumo. Lem te hatjarav, ke soske xutjildas ma e gjili kana anglunes ašundem la po filmo. Jekh baro sikadjuvipe si ande kado štilo aj unjivar e inkerimata la melodiasa aj e gjilabimaske štilosa den pe perdal aj či na či trubul te hatjardon e vorbi; kado maj butivar sitjilem. Numaj maj anglal kodo misto la Ružako specialno drom si te gjilabel.”

Xaing:

  • Hemetek, Ursula. “Music of the Roma and Applied Ethnomusicology: Stages of an Approach.” In: Roma and Travellers. Identities in Transition, edited by Thurner, Erika, Hussl, Elisabeth and Eder-Joardan, Beate. Innsbruck: University Press, 2015. pp. 173-190.

E Ruža Nikolić-Lakatos aj The Gypsy Family mekle avri kado varianto la gjilako Kana e loli mol pav pe pengo CD Ruzsa Shej.

Komentari

(NUMA NJAMCICKA) E Ruža Nikolić-Lakatos aj o Mišo Nikolić hatjaraven e vorbi e gjilako Kana e loli mol pav la Ursula Hemetek etnomuzikolokinjasa pe e nakhajimasko proceso. O rekordingo pe jekh vizita sas kerdo ande Nikolić familiako kher ando 1992.

Vorbi

Štrofa 1

Jaj de kana i loli mol pav,
sa bajura kerav,
sa bajura kerav,
jaj de terne šejan kamav.

Štrofa 2

Jaj de kana e parni mol pav,
pale bajo kerav,
pale bajo kerav
jaj de šingalen malavav.

Štrofa 3

Apal phendas:
Ande pelem, mamo,
ando vesedelmo,
ando vesedelmo
jaj de maškar le falura.

Štrofa 4

Jaj de le ma avri, šeje,
po Del me mangav tu,
na muk, čore, na muk
jaj de terno te xasajvav.

Štrofa 5

Jaj de mamo, mamo, mamo,
de la šel koroni
te šaj kjinel peske
jaj de o lolo de panri.

Štrofa 6

Jaj de te šaj žukarel pe
jaj de e terne šavenge
e terne šavenge
jaj de le mate gaženge.

Štrofa 7

Jaj de žutisar ma, Devla,
haj de na muk te xasajvav,
te šaj žav me khere
jaj de maškar muro nipo.

Štrofa 8

Ke phari, mamo, phari,
phari e robija
bešlem ande, šeje,
jaj de but le beršora.

Štrofa 9

Apal phendas:
Šindjol tele, šeje,
jaj de le Bečesko podo,
te na phires pra les
jaj de pala e mate gaže.
 
Sa tja patjivake, Uschi!

Video

Jekh kotor anda o ORF dokumentarno filmo Ihr werdet uns nie verstehen / Tume šoha naj te hatjaren ame (1998) ande soste e Ruža Nikolić-Lakatos phenel Kana e loli mol pav po Reichsbrücke ando Beči. O šavo savo nakhel o podo jekhe gitaresa pe pesko dumo la Ružako maj terno šavo si, o Mischa Nikolić.

O filmo sas so tromadas la Ursula Hemeteka te kerel e bute beršengi rodimata pe romani mužika taj specialno la Ruža Nikolić-Lakatosa:

Ursula Hemetek

“Mure čače rodimata pe romani mužika line pe, ke paše cirdelas ma e mužika, aj le manušengo garadyuvipe inke maj feder, so dičolas sar jekh kotor lenga identitetako. So anglunes das man inspiracia kodo jekh filmo sas so sikadjilas po Austriako publiko tevevo pa rom ande Austria Ihr werdet uns nie verstehen / Tume čikana naj te hatjaren amen (Breit taj Schwarzenberger 1988). […] Kado filmo but hatjaravadas pa le rom ande Austria, sar von dikhen o trajo, pa lenge trajoske krujalimata, aj pa lengi historia. Jekh socialno aj jekh kulturalno uladjuvipe sas anglal pašljardo, pe jekh rig sas le rom aj pe kaver le gaže. Sas jekh čudimaski gjili po filmosko agor so astardas ilestar vi kana atunči inke či žanos khanči pa e mužika, pa e šib, vaj pa lako hatjaripe. O filmo kako izeneto (poruka) tradas mange aj neve gindura line te keren buči ande muri godji: si jekh nipo (narodo), so bešel ande muro them, kaj xan bari dukh anda diskriminacija, varesar čudimaske si, so phenel mange ke ‘me čikana naj te hatjarav len.’ Khote sas jekh zurales šukar mužika so khanči nas pinžardi angla publika pe kodi vrama, aj sitjilem, ke e gjilabatorka kodola gjilaki bešelas ando Beči, numaj jekh skurto drom khatar muro kher. So maj bipinžarutni so simas la paluna gjilasa aj lake vorbenca, sa maj zurales pherdjilem khatar a kvaliteta so vorta sikadas avri, khatar e gugljarimaski melodia, aj vi khatar sarso sas e gjili phendi.”

Source:

  • Hemetek, Ursula. “Applied Ethnomusicology in the Process of Political Recognition of a Minority: A Case Study of the Austrian Roma.” In: Yearbook for Traditional Music (Vol. 38), herausgegeben von Pettan, Svanibor, Stock, Jonathan P. J. und Niles, Don. International Council for Traditional Music, 2006. S. 39-40. Übersetzt von Eva Leick.

 

Zitierempfehlung anzeigen

Bitte zitieren Sie diese Seite wie folgt:

Music and Minorities Research Center, "Kana e loli mol pav", Ružake gila, zuletzt besucht am Loading date..., doi.org/10.21939/r0mh-kv58