
Jaj de dural, dural
Inkerimata
Rekordingura
E Ruža Nikolić-Lakatos prezentij e gjili paša soste lako rom, o Mišo Nikolić cirdel tala jekh prezentacia ando Interkulttheater ando 1995.
Mužikalno iskiripe
Katja phurani gjili pa le rom si, aj jekhe ženeski pozicia maškaral. Pa konfliktura del duma, aj e gjilabatorka pusavel ande e romane grupos so pasuil paša e prezentaciako konteksto. Šaj avel pala e ‘ungriki’, ‘njamcicki’ vaj ‘Bečeske’ rom. Kakala rekordingura maj butivar angla romani publika denas pe anglal, aj vorta anda kodo si ke le vorbi lašardjile sarso si vi iskirime (ramome).
E Ruža Nikolić-Lakatos aj The Gypsy Family prezentin Jaj de dural, dural me avilem tala jekh prezentacia ando Interkulttheater ando 2002. E publika zurales mišto fogadij (primil) e gjili, butivar maren e vast paše aj lošan. E gjilabatorka formularne baxtjarimatence del palpale.
E Ruža Nikolić-Lakatos aj The Gypsy Family meklas avri katja verzia pala e gjili Jaj de dural, dural me avilem pe pengo CD E trin worbi.
Katja rekordingo pala e gjili Jaj de dural, dural o Mozes F. Heinschink las opre ande Nikolić familiako kher ando 1997. E Ruža Nikolić-Lakatos gjilabel angla slovakicki vendigura (gostura), kon baxtjarimaske vorbenca sikaven ande e gjili, vorbin pe aj vi gjilaben paše pe linejango agor. Kado rekordingo zurales mišto del palpale e tradicionalno prezentaciako konteksto pala loke gjila.
Vorbi
Štrofa 1
Joj de dural, dural me avilem |
taj zurales me kjinilem, de hej |
taj zurales me kjinilem, |
jaj de taj sa inke voja de kerdem. |
Štrofa 2
Jaj de kaski voja, phrali, kerav? |
E lašengi le šavengi, de hej |
andaj Njamco le Romengi |
jaj de anda Beči le šavengi! |
Štrofa 3
Apal phendas: |
Jaj de ande soste tjo barimo? |
Kana nipo sa ketane, de hej |
kana nipo sa ketane |
jaj de kote e luludja baron. |
Štrofa 4
Apal tele maro le čerhaja, |
e čerhaja janda čeri, de hej |
ande xoji le Romengi |
jaj de anda Ungro le šavengi. |
Štrofa 5
Ke kodo šundem, phralam, lendar, |
ke či sam ame laše šave, de hej |
či sam ame laše šave |
jaj de mamo, le mesajake de šave. |
Štrofa 6
Apal phendas inke jokar: |
Jaj de tele šudo le papuči |
taj punrangles me šuvo ma, de hej |
taj punrangles me šuvo ma |
jaj de taj sa lenca zumavo ma. |
Štrofa 7
Jaj de karakteri but koštali-j |
naj manuš ko pokjinel les, de hej |
či lovenca, či galbenca, |
jaj de numaj, phrala, čačimasa. |
Štrofa 8
Jaj de voja, phrali, bukurija |
kerel mindig šel ezera, de hej, |
ke kana e Ruža djilabela |
le Romengi voja de kerla. |
Štrofa 9
Apal inke jokar: |
Ke kana e Ruža djilabela |
jaj de le Romengi voja de kerla. |
Sa tumara patjivake! |
Zitierempfehlung anzeigen
Bitte zitieren Sie diese Seite wie folgt:
Music and Minorities Research Center, "Jaj de dural, dural", Ružake gila, zuletzt besucht am Loading date..., doi.org/10.21939/cw04-bs21